[Daughter:] Hello [딸:] 여보세요 [Kirk:] Hey, its me, Kirk, I need to speak to Bishop [커크:] 안녕, 나 커크인데, 목사님과 통화할 수 있을까? [Daughter:] Sure, hold on... [딸:] 네, 기다리세요...
[Jakes:] Hello... [제익스:] 여보세요... [Kirk:] Hey... I got some stuff I need to talk to you about [커크:] 여보세요... 제가 좀 이야기할 얘기들이 있는데요, Lately, pastor Ive been...having all these crazy kind of dreams 목사님 최근에 저는... 이런 괴상한 꿈을 꾸었어요. Its hard to sleep, I cant eat...scary, you know 잠자기 힘들고, 먹을수도 없어요.. 두려워요, 아세요? [Jakes:] I know what you mean [제익스:] 무슨 얘기인줄 알겠습니다. [Kirk:] I mean, every since that Tuesday, seems like lifes just getting real strange [커크:] 무슨 얘기냐면, 화요일부터, 삶이 정말 이상하게 되어가는거 같아요. [Jakes:] I hear ya [제익스:] 네 들었습니다. Anthrax, terrorist attacks and... I aint even trying to get on no plane 탄저균, 테러리스트의 공격 그리고... 심지어는 비행기도 못타겠어요. [Jakes:] I feel ya [제익스:] 압니다. [Kirk:] ...and you know when I try to pray, theres a voice that telling that Gods not real [커크:] ...그리고 제가 기도하려고 할때, 하나님은 거짓이라는 소리가 들려요. [Jakes:] You know thats just the enemy [제익스:] 아시죠? 그것은 단지 사탄이라는걸 [Kirk:] Yea, but you aint feelin me [커트:] 네, 하지만 당신은 내가 어떻게 느끼지 몰라요. [Jakes:] No son, I know just know you feel... [제익스:] 네 몰라요. 전 단지 당신이 느낀다는 것만 압니다. See, just because I preach and teach dont mean I dont get scared sometimes 자, 단지 내가 설교하고 가르치기 때문에 내가 두려움을 느끼지 못한다는 것은 아닙니다. [Kirk:] yea, whatever, but you T.D. Jakes [커크:] 네, 어쨋든요, 하지만 목사님 [Jakes:] Well, then I dont make mistakes... [제익스:] 자, 그렇다면 저는 실수하지 않겠지요. [Kirk:] Well... [커크:] 음... [Jakes:] Now, let me tell you whats on my mind... 지금, 제 마음을 이야기하겠습니다. When your smile is gone (He cares) 당신의 미소가 사라질때 (그가 돌보십니다) [Kirk:] Yea, but I feel so alone (Hes there and...) [커크:] 네, 하지만 전 너무 외로워요 (그가 거기에 계십니다. 그리고..) [Jakes:] Although, your heart is heavy, God said: (every burden I will bear) [제익스:] 당신의 마음은 무거울지라도, 하나님께서 말씀하십니다. (모든 무거운 짐을 내가 지겠다) [Kirk:] See, but you dont know my (my pain) [커크:] 보세요, 그래도 당신은 내 고통을 몰라요 (나의 고통) And Im getting so sick and tired of all (this rain) 그리고 난 점점 이 모든것에 넌더리가 나요 (이 비) I just got laid off, and to top it off the rents due, so tell me what I got to gain? 난 막 해고되었고, 집세를 마저 내야되었어요, 내가 뭘 할수 있는지 나에게 말해주세요 [Jakes:] Well, see, trials come to make (you strong) [제익스:] 자, 봅시다. 시련이 (당신을 강하게 만듭니다) Storms wont last (last long) 폭풍은 (오래가지 않을겁니다) [Kirk:] But how can I trust God in all this mess? [커크:] 하지만 이런 모든 곤경에서 내가 어떻게 하나님을 신뢰할수 있지요? [Jakes:] Well, see thats the reason for the song [제익스:] 자, 봐요 이 노래의 이유입니다. See, wherever you go theres one thing ya got to know 자, 당신이 어딜가든지 당신이 알아야 할 한가지가 있습니다. God, is right there by your side (weeping may endure for a night) 하나님은 당신에 곁에 계십니다.(밤새 울음을 참고 있을때도) And he told me to tell you everything (everythings gon be alright) 그리고 하나님은 당신에게 모든 것을 말해주신다고 말씀하십니다. (모든 것은 괜찮아 질겁니다)
So thank you for calling...its always good to hear from you 전화해 주셔서 감사합니다... 당신과 통화하니 좋습니다. [Kirk:] yea, but... [커크:] 네, 하지만.. [Jakes:] But I gotta go now [제익스:] 전 이만 가봐야 됩니다. [Kirk:] wait a minute... [커크:] 잠시만요... [Jakes:] I got another call on line 2 [제익스:] 제에게 또다른 전화가 와 있습니다. [Kirk:] But I aint through [커크:] 하지만 전 끊을수 없어요
[Kirk:] See Im sick and tired of all these church folk talking about stuff aint as bad as it seems [커크:] 전 이런 교회 사람들이 보는 것보다 실상은 나쁘지 않다고 이야기하는데 진저리가 나요! See, yall dont feel my pain... 자, 당신은 내 고통을 알지 못해요! [Jakes:] I dont have pain...? [제익스:] 내가 고통을 모른다고요...? [Kirk:] I dont see how ...you on the cover on Time magazine [커크:] 난 당신이 어떻게 느끼는지 몰라요. 당신은 타임지에 커버를 본 것 뿐이라고요 [Jakes:] See, but youre looking at now and you dont know how I struggled and what Ive been through [제익스:] 자, 하지만 당신은 지금 나를 보고 있습니다. 그리고 당신은 내가 얼마나 몸부림치는지 그리고 어떻게 극복했는지 모릅니다. [Kirk:] Yea, whatever... [커크:] 네, 그렇겠죠... [Jakes:] Now, you crossed the line... [제익스:] 지금, 당신은 선은 넘었습니다... [Kirk:] Im just speakin my mind [커크:] 난 그저 내 마음을 말한거랍니다. [Jakes:] O.K. so let me speak mine, too (Hmmmmmm) [제익스:] 좋아요, 그럼 내 마음을 말해보겠습니다. Ive made some mountains, Ive seen some valleys, Ive even had to cry sometimes 난 산정상에 있던 적도, 골짜기로 떨어진 적도 있습니다. 난 가끔은 울어야 했던적도 있습니다. Like when I lost my mother 제 어머니를 잃었을때 처럼 말이죠. [Kirk:] Your mother? [커크:] 당신 어머니요? [Jakes:] My mother: [제익스:] 네 제 어머니 말입니다. [Kirk:] Im sorry... [커크:] 유감이군요... [Jakes:] No son...thats fine: ...see life is full of ups and downs but God said [제익스:] 아니요... 괜찮습니다: ...삶은 기복으로 가득차 있답니다 그러나 하나님께서 말씀하시길 (the storm wont last long) (폭풍은 오래가지 않을겁니다) [Kirk:] But howd you make it through? [커크:] 하지만 당신은 어떻게 극복하셨죠? [Jakes:] Boy, I thought you knew...it was His (love that kept me strong) [제익스:] 네, 전 당신이 알거라 생각했습니다... 그것은 그의 (나를 강하게 하는 사랑) When your smile is gone (He cares) 당신의 미소가 사라질 때(그가 돌보십니다) [Kirk:] But I feel so alone (Hes there and...) [커크:] 그래도 전 너무 외로워요(그가 함께 하십니다. 그리고...) [Jakes:] Although, your heart is heavy, God said...(every burden I will bear) [제익스:] 당신의 마음은 무거울지라도, 하나님께서 말씀하십니다...(모든 무거운 짐을 내가 지겠다) [Kirk:] yea, but see...yall dont feel (my pain) [커크:] 네, 하지만 보세요... 당신은 못느낍니다.(나의 고통을) And Im getting very sick and tired of all this (this rain) 그리고 난 이 모든 것이 넌더리가 나요(이 비) Just got laid off, and to top it off the rents due, so tell me, Bishop, what I gotta gain? 난 막 해고되었고, 집세를 마저 내야되었어요, 그러니깐 목사님 말해줘요, 난 어쩌죠? [Jakes:] Didnt I tell you trials come to make (you strong) [제익스:] 내가 시련은 당신을 강하게 만든다고 말했잖습니까.(당신을 강하게) And those old storms wont (last long) 그리고 저 오래된 폭풍은 그리 오래가지 않는다고.. [Kirk:] How can I trust God in the midst of all this mess? [커크:] 어떻게 이런 엉망진창 속에서 하나님을 신뢰할 수 있죠? [Jakes:] See thats the reason for this song [제익스:] 보세요 이게 이 노래의 이유랍니다. Wherever you go theres something ya got to know (God still cares) 당신이 어딜가든지 당신이 반드시 알아야 될 것이 있습니다.(하나님은 여전히 당신을 지켜주십니다) (weeping may endure for a night) (밤새 울음을 참고 있을때에도) And he told me to tell you (everythings gon be alright) 그리고 하나님은 나에게 말씀하십니다 (모든 것은 다 괜찮아 질꺼라고)
[Kirk:] Thank you pastor [커크:] 감사합니다 목사님 [Jakes:] Any time... [제익스:] 네 얼마든지요... [Kirk:] I think I can make it now...just tell me what I need to do [커크:] 이젠 할수 있을꺼 같아요...제가 뭘해야될지만 이야기 해주세요. [Jakes:] Just pray this prayer with me... [제익스:] 그냥 저와 함께 기도하십시요... Say: Father (Father) forgive me (forgive me) Im sorry (Im sorry) 기도: 아버지(아버지) 용서해 주시옵소서(용서해 주시옵소서) 죄송합니다(죄송합니다) Please help me (help me) I love you (I love you) I need you (I need you) 저를 도와주세요(저를 도와주세요) 사랑합니다(사랑합니다) 주님 필요합니다(필요합니다) Hold me (hold me) Jesus (Jesus) 저를 붙들어 주십시요(저를 붙들어주십시요) 예수님 (예수님) My heart (my heart) my soul (my soul) please take (please take) control (control) 나의 마음(나의 마음) 나의 영혼(나의 영혼) 받아주시옵소서(받아주시옵소서) 주장하여 주시옵소서(주장하여 주시옵소서) Right now (Now) now (now) now (now) (right now) 바로 지금(지금) 지금(지금) 지금(지금) (바로 지금)
[Jakes:] When you aint got no smile (he cares) [제익스:] 당신이 미소짓지 않을 때 (그가 돌보십니다) [Kirk:] and even when you feel so alone (hes there and...) [커크:] 그리고 심지어 당신이 너무나 외로울 때 (그가 거기 계십니다 그리고...) [Jakes:] Although your heart is heavy, God said (every burden I will bear) [제익스:] 당신의 마음이 무거울지라도. 하나님께서 말씀하십니다...(모든 무거운 짐을 내가 지겠다) [Kirk:] And even in the midst of all ya (pain) [커크:] 그리고 고통의 한가운데서 있을지라도(고통) And when youre sick and tired of all the rain (this rain) 그리고 당신이 이 모든 비가 넌더리가 날때도 (이 비) Remember that the rain wont last always...and in Christ Jesus, you got so much to gain 비는 언제나 내리지 않음을 기억하세요... 그리고 예수 그리스도의 이름으로, 당신은 많은 것을 얻을 겁니다 [Jakes:] You see your trials come to make you (strong) [제익스:] 당신이 알듯이 당신의 시련이 당신은 강하게 만듭니다 (강하게) And the storms wont last (too long) 그리고 폭풍은 그리 오래가지 않을겁니다.(너무 오래) [Kirk:] Remember my brother, my sister...its only temporary [커크:] 나의 형제, 자매 여러분 기억하세요... 그것은 단지 임시적인 것입니다. [Jakes:] See thats the reason for this song [제익스:] 보세요 이것이 바로 이 노래의 이유입니다. Wherever you go 당신이 어딜가든지 [Kirk:] Theres something youve got to know [커크:] 당신이 반드시 알아야 될 것이 있습니다 [Jakes:] God is still there (weeping may endure for a night) [제익스:] 하나님은 여전히 당신을 지켜주십니다. (밤새 울음을 참고 있을때에도) [Kirk:] And told me to tell you (everthings gon be alright) [커크:] 그리고 하나님은 나에게 말씀하십니다 (모든 것은 다 괜찮아 질꺼라고)